¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

15/10/2009

Sufren discriminación mujeres indígenas vendedoras de Tlaxiaco


Por René López, corresponsal

Tlaxiaco, Oax.-
Entre jalones y palabras mujeres indígenas comerciantes provenientes de varios poblados de la región Mixteca de Oaxaca, esta semana defendieron sus espacios de ventas ante un desalojo entre la policía de Tlaxiaco y servidores públicos del ayuntamiento con el argumento de que afean el lugar.

Situadas en una calle céntrica de la ciudad de Tlaxiaco, las mujeres vendedoras de frutas regionales y hortalizas fueron sorprendidas, por los servidores públicos y el presidente Municipal, Mario Hernández Martínez, quienes llegaron a acompañados de la policía municipal para realizar este desalojo.

Después de varias discusiones las mujeres no se movieron con el argumento que necesitaban un lugar digno para expender los productos que dan identidad al pueblo de Tlaxiaco.

El conflicto suscitado por la primera calle de 5 de Mayo, en el centro de la ciudad, trajo como consecuencia que las autoridades cayeran en declaraciones discriminatorias, como el caso del síndico procurador Alejandrino Martínez, quien expresó, que como no son de la ciudad de Tlaxiaco, no deben estar ahí, porque se ve feo.

El objetivo del desalojo dijeron las mujeres; es porque dicen que “afeamos la ciudad” y es que la mayoría de las vendedoras, proceden de comunidades señaladas de extrema pobreza como Magdalena Peñasco, San Mateo Peñasco, Santiago, Nundiche, San Juan Ñumi, entre otras.

Por su parte Roberto Villaverde Bolaños, vocero de la Organización del Movimiento Nacional de Mujeres Indígenas (OMNMI), dijo que las mujeres se organizaron porque siempre han sido discriminadas y expulsadas del mercado de Tlaxiaco, lo que propicia que regresen a sus hogares sin un peso.

Villaverde Bolaños, añadió no es posible que se siga viviendo la discriminación y recordó cuando los pueblos indígenas fueron vulnerados por el yugo español; esta ocasión se repite lo mismo con las palabras del Sindico procurador al vilipendiar a las mujeres productoras, por el solo hecho de ser indígenas.

Mientras tanto el gobierno municipal y la OMNMI, sostuvieron una mesa de dialogo, sin llegar a ningún acuerdo porque las autoridades están en el tenor de “se quitan o se quitan” sin ofrecer una alternativa que les garantice la venta de sus productos.

Mientras tanto las mujeres aun permanecen en sus lugares con el temor de que en cualquier momento vayan a ser desalojadas, ya que no existen acuerdos concretos.

Anuncian fundación para que la lengua y la cultura náhuatl trasciendan las comunidades originarias

Ciudad de México, DF., (La Jornada).- Mientras el historiador Miguel León-Portilla dijo que probablemente la mayor riqueza de México y otros países de América sean los pueblos y culturas indígenas, el escritor y lingüista Carlos Montemayor consideró que los avances logrados en su reconocimiento se deben no a la sociedad mayoritaria sino al esfuerzo de los propios pueblos originarios.

Los dos hablaron durante la presentación ayer de la Fundación Cultural Macuilxóchitl/ Cinco Flores, de la cual son consejeros junto con otras 15 personas, que dirige el promotor cultural y escritor nahua Natalio Hernández, quien explicó que la institución "nace con el fin de apoyar el desarrollo de la lengua y la cultura náhuatl en la perspectiva intercultural, para lograr que trascienda más allá de la comunidad de nativo-hablantes".

Para ello, agregó Hernández, se cuenta con el coro Xochicuicanih/ Flores que Cantan, integrado en su mayoría por niños, niñas y jóvenes hablantes de la lengua náhuatl, de la comunidad de Lomas del Dorado, Ixhuatlán de Madero, Veracruz, y por jóvenes de la ciudad de México, quienes interpretan las canciones en ese idioma originario y en español.

La fundación es la nueva etapa de un trabajo que desde hace ocho años realiza Hernández, traductor de las canciones, junto con Raquel Bronstein, autora del libro Tla oncah cuicatl oncah xóchitl/ Si hay cantos hay flores, y Augusto Hernández Sáenz, productor musical.

La presentación se realizó en la Fonoteca Nacional, donde además de los mencionados estuvieron la actriz Luisa Huertas y Laura Villasana, directora de administración de la nueva Fundación Macuilxóchitl, que literalmente significa cinco flores y es el nombre con el que también se conoce al dios Xochipilli, señor de la flor y el canto, la palabra y el arte, como explicó León-Portilla.

El autor de Visión de los vencidos, quien hizo un amplio recuento de la importancia histórica, geográfica y cultural del náhuatl desde la época prehispánica hasta el presente, pasando por la Colonia y el paradójico siglo XIX, expresó: "Me da un gusto enorme estar entre personas que creen lo mismo que nosotros: que cuando muere una lengua, la humanidad se empobrece".

León-Portilla reconoció el trabajo de los integrantes de la naciente fundación, y el apoyo de algunos medios de comunicación, en su lucha porque el náhuatl florezca y se difunda cada mes más. "Si muriera, sería nuestro crimen. Sería terrible, porque tiene una literatura copiosísima."

Reconocimiento e interés

Carlos Montemayor, por su parte, celebró el surgimiento de la Fundación Macuilxóchitl como parte importante de un largo proceso de desarrollo y promoción de las lenguas originarias de México y de América, desde hace muchas décadas.

Por lo menos, agregó, desde Ángel María Garibay, maestro de León-Portilla, pasando por éste mismo y su trabajo en la UNAM, y por otros esfuerzos de escritores indígenas e investigadores mexicanos y extranjeros, incluido el propio Montemayor, quien ha trabajado con escritores mayas contemporáneos.

Luego de destacar que esfuerzos semejantes se han dado en otros países americanos y con idiomas y culturas como el aymara, el quechua, el guaraní o el mapuche, recordó:

“En estos años complejos, todos nos veían con desconfianza, cuando no hacia abajo, de lado y con desprecio, porque, ¿a quién le importan las lenguas de los indios, las revoluciones de los indios, las reivindicaciones culturales de los indios? Muchos de los grandes poetas mexicanos, aún vivos, pero al parecer no tan vivos, decían: cómo que va a haber literatura de los indios de México, por favor, qué broma es ésa. Y de los comentarios llegaban también a los periodicazos y revistazos, y a los librazos también.

"Y después de unos 30 años, las cosas han cambiado notablemente. He acompañado a escritores de lenguas originarias de nuestro país a Francia, Alemania, Italia, España. Hay un reconocimiento y un interés en muchos países y una multiplicación cada vez más importante y activa de escritores, músicos, dramaturgos, autores de teatro guiñol. Y Macuilxóchitl es no solamente cinco flores, sino uno de los ramilletes más destacados de todas esas tareas surgidas hace décadas en nuestro país."

De los esfuerzos en México y otros países de América, comentó: "Toda esa afluencia de las lenguas originarias en nuestro continente no es resultado de la madurez de las sociedades mayoritarias, sino de la cada vez más activa y madura conciencia, participación social, educativa y cultural de los propios pueblos e intelectuales y artistas de las lenguas originarias."

Buscarán extender a los ayuntamientos “Apadrina un Niño Indígena”

Toluca, Méx., (El Diario).- Debido a la actual crisis económica que repercute en el recorte presupuestal, el vocal ejecutivo del Consejo Estatal para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas del Estado de México (CEDIPIEM), Apolinar Escobedo Ildefonso, informó que para el 2010 no sólo se buscarán nuevos padrinos del sector empresarial para el programa “Apadrina un Niño Indígena”, sino que se extenderá a las autoridades de los Ayuntamientos para que lo sean, sobre todo, en sus municipios.

“Es importante comentarles que, derivado de los acuerdos que ha habido con empresarios y con algunos otros actores sociales, hay mucho interés para ver la posibilidad de involucrar a los Ayuntamientos actuales, sí hay interés, pero todo dependerá del presupuesto con que contemos el próximo año para este programa, pero estoy seguro que ahora también los Ayuntamientos participarán como padrinos, todo el cabildo y funcionarios de confianza, principalmente, la idea es que sean padrinos de niños de sus municipios”.

Mencionó que actualmente tienen un padrón mil 740 padrinos aproximadamente, que apoyan a cuatro mil 500 niños, la diferencia de números se da porque hay empresas que tienen 100 niños, un empresario ayuda a 240, y los demás funcionarios públicos o de la iniciativa privada tienen tres, dos o uno.

“Buscaremos la posibilidad de cubrir algunos municipios como Ixtlahuaca, que hasta el momento no ha sido beneficiado, San Bartolomé Morelos, y algunos dos o tres del Valle de México como Chalco y Texcoco, donde también hay muchos niños indígenas en la zona que hasta ahora no han sido incluidos, haremos la valoración para ver en qué municipios aún no está el programa y daremos prioridad con las condiciones que señalan las reglas de operación: que sean niños preferentemente de comunidades indígenas”.

Cabe destacar que el programa “Apadrina un Niño Indígena” está diseñado para que en todo el sexenio del gobernador mexiquense, Enrique Peña Nieto, cada año aumente: se inició con mil 500 niños, al año siguiente insertaron dos mil 500, y el año pasado sumaron a 500 más, para dar un total de cuatro mil 500 niños.

“Hay la proyección de que el próximo año, que es la cuarta etapa, podamos aumentar aunque sea otros 500 niños, pero todo dependerá, en esta ocasión, del recurso con que se cuente para este programa en virtud de que habido recortes presupuestales, sin embargo, el gobernador mexiquense hará un esfuerzo importante y creo que lo estaremos aumentando”.

Indicó que los nuevos 500 niños representa un buen número en el presupuesto, pero todo dependerá si tienen padrinos suficientes que aporten el 50%, y así el Gobierno del Estado de México aportaría la otra mitad, pero si no hay padrinos se daría la totalidad del recurso, que serían alrededor de tres millones de pesos por año.

“Esperamos contar con los padrinos para que siga el programa, pues ése es el objetivo: que la sociedad civil, los funcionarios públicos y el mismo gobierno participe en coordinación para beneficiar a los niños más necesitados”.