¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

1 abr 2009

Alerta investigador que lengua náhuatl tiende a desaparecer

Puebla, Pue., (Notimex).- Para el investigador Gustavo Benavides Benavides, de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (BUAP), el náhuatl es una lengua materna que se está perdiendo en el país por varios factores, principalmente porque no hay una política oficial.

El investigador de la Facultad de Filosofía y Letras de la BUAP detalló que en México sólo quedan cinco millones de hablantes de náhuatl, pero cada día son menos, por la poca valoración que se le da a esta lengua.

Durante la ponencia "Lenguas Vernáculas en Puebla", informó que en el estado hay más de 500 mil personas que hablan esta lengua, que se localizan en la Sierra Norte y en la región mixteca, pero el bastión más grande está en la zona de Cholula.

Detalló que el náhuatl era el idioma oficial del imperio azteca, por lo que a la llegada de los españoles predominaba en todo el territorio mesoamericano, y en Puebla tuvo gran influencia por la cercanía con la capital azteca.

"A esta lengua no todos la reconocen como náhuatl, por ejemplo en Tehuacán, algunos la conocen como mexicano, otros le dicen mexicanero, la palabra fue sufriendo variantes y en algunas zonas se le dice nahua", enfatizó Benavides.

Dijo que en Puebla otras lenguas vernáculas que se hablan son el tepehua, en la Sierra Norte colindante con Hidalgo, y el totonaco, en la zona que colinda con Veracruz.

Al Popoloca se le encuentra principalmente en la zona de Tlacotepec y Tehuacán, el mixteco y zapoteco en diversas regiones y existen algunas influencias de mazateco, en comunidades colindantes con Oaxaca y Veracruz.

Atribuyó que la pérdida de estas lenguas se debe a que en el país falta una política oficial adecuada, pues en México la educación es en español, "cuando debería haber programas bilingues en las zonas hablantes".

Comentó que a lo anterior hay que incluir el "prestigio social", el cual provoca que los jóvenes que llegan de comunidades indígenas, ya sea a trabajar o estudiar a las ciudades, prefieran no hablar su lengua materna, para evitar burlas y menosprecio.

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) lleva a cabo un rescate importante de las lenguas vernáculas, a través de una revaloración, que permita a los hablantes sentirse orgullosos de su origen, expresó.

En tanto, la Facultad de Filosofía y Letras contribuye a esta revaloración, al recibir cada año a estudiantes de diversas comunidades indígenas, algunos con dificultades en el habla del español, pero que con mucho empeño concluyen su carrera y lo hacen orgullosos, al conservar y transmitir su lengua materna.

No hay comentarios.: