México, DF., (Notimex).- El director del Festival de Letras Oaxaca, Víctor Manuel Mendiola, informó que este encuentro literario será inaugurado el 13 octubre en el Teatro Macedonio Alcalá, en tanto que las mesas de trabajo tendrán lugar en la Biblioteca Andrés Henestrosa, de esa capital, los días 14 y 15 de este mes.
En entrevista con Notimex, el director del festival mencionó que el objetivo es “sincronizar distintas culturas y lenguas, así como poner en un sitio importante la lengua zapoteca”.
Mencionó que la sincronización del inglés, francés, castellano y zapoteco es la meta del festival.
Agregó, asimismo, que “la literatura tiene una vocación cosmopolita y que en México hay mucha información de lo que se escribe en francés, alemán, italiano, inglés y otras lenguas más, pero falta interacción con las lenguas indígenas”.
Mendiola aseveró que las lenguas indígenas “son otro universo verbal al que debería estar mucho más abierta la literatura universal. Desde luego, la mexicana tiene interrelaciones con las lenguas indígenas, pero debería ser más fuerte y lo que pretendemos con el festival es intensificar esta relación”.
Sobre la dinámica del evento que durará tres días, el entrevistado puso en relieve que “serán varias mesas de trabajo con la lectura de textos de los autores, quienes llevarán sus obras originales. Será un festival plural y democrático, pues en la inauguración leerán todos los autores y en la clausura también.
Tras la inauguración se llevarán a cabo tres mesas de trabajo grupal, donde los escritores participantes podrán explayarse con un lapso de tiempo más amplio y que el público pueda conocer, de manera más detenida, la obra de cada autor”.
El motor del festival será la comunicación entre distintas lenguas, subrayó, y auguró que el primer efecto será que se conozcan autores que nunca antes habían estado en Oaxaca, quienes no están dentro del espectro de las lecturas mexicanas, “por otro lado estamos generando la edición de nuevos libros”, dijo.
Sobre el criterio de selección de invitados mencionó que el único requisito fue “la calidad y la búsqueda de autores que representan la literatura actual tanto en zapoteco como en inglés, francés y castellano”. Aunque Oaxaca es una de las entidades más ricas en lenguas indígenas, sólo se invitó a zapotecos.
Los autores invitados son los escritores en lengua zapoteca Natalia Toledo, Luis Manuel Amador, Javier Castellanos, Víctor de la Cruz y Mario Molina Cruz.
De quienes escriben en castellano se seleccionó a Eduardo Lizalde, Efraín Velasco (oaxaqueño que habla castellano) y al narrador Eraclio Zepeda.
Finalmente mencionó que los idiomas inglés y francés tendrán una amplia participación en el Festival de Letras Oaxaca, que en su primera edición no cuenta, sin embargo, con la representación de la rica y añeja tradición literaria de las numerosas lenguas indígenas que posee la ancestral cultura oaxaqueña.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario