¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

12 nov 2009

Propone poeta náhuatl diálogo con los pueblos indígenas

Ciudad de México, DF., (Notimex).- Natalio Hernández, poeta náhuatl y maestro bilingüe, propuso un diálogo capaz de integrar educativa, cultural y lingüísticamente a los pueblos originarios porque hasta ahora se les percibe como una realidad aparte, disociada del conjunto de la sociedad nacional.

En entrevista, Hernández advirtió que esto es muy grave porque si este país ha logrado sobrevivir a los distintos momentos históricos desde que se fue conformando como nación, es por los pueblos originarios.

Se refirió a ellos como el sustento de esta nación moderna que tiene una raíz de más de tres mil años antes de Cristo. "Debemos reconocer que México, sin los pueblos originarios, no tiene fundamento como nación", aseguró el escritor.

El autor, Premio Bartolomé de las Casas y miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte, consideró que "si no hacemos un diálogo en torno a la multiculturalidad, en 50 ó 100 años estaremos desmembrados como nación y seremos una aldea global, sin raíz, sin memoria y sin identidad".

"Sólo con educación, cultura y lengua podremos reconocernos como mexicanos y lograr en este siglo XXI un país articulado en su diversidad, donde nuestra herencia indígena se resalte, se integre y no se excluya", explicó el escritor.

Estructurada en cuatro ensayos, la propuesta de Hernández se compila en su nuevo libro "De la exclusión al diálogo intercultural con los pueblos indígenas", que se presentó en la Primera Feria Nacional de Turismo Indígena, organizada por el Programa Universitario México Nación Multicultural (PUMNM), de la UNAM.

La idea, añadió el maestro náhuatl nacido en Naranjo Dulce, poblado de Ixhuatlán de Madero, Veracruz, es que el diálogo intercultural ocurra entre todos los grupos de la sociedad mexicana: empresarios, académicos, políticos, artistas e intelectuales.

Afirmó que "México se ve en el espejo de Occidente y lo que propongo en el libro es que el país se reconozca en su propio espejo, el espejo mesoamericano, en una raíz que está aquí y no en Europa".

Criticó que hemos asimilado lo suficiente de la cultura occidental europea en cinco siglos, pero destacó que hemos abandonado la raíz que es nuestra identidad, nuestra memoria y origen.

Natalio Hernández es presidente fundador de la organización Escritores en Lenguas Indígenas. A.C.; además, ha escrito los libros de poesía "Collar de flores", "Así habló el ahuehuete", "Canto nuevo de Anáhuac", "Canto a las mariposas" y "Colibrí de la armonía".

Ex presos indígenas mexicanos piden se les permita regresar a sus comunidades

Ciudad de México, DF., (EFE).- Los 29 indígenas mexicanos excarcelados recientemente, tras permanecer más de una década en prisión por la matanza de 45 tzotziles en 1997, pidieron hoy que se les permita retornar a sus comunidades y no se les señale como paramilitares.

En una rueda de prensa, integrantes del Comité de Familiares y Amigos de los Inocentes Presos por el Caso Acteal así como algunos ex presos indígenas denunciaron que son víctimas de un clima de linchamiento por parte de los habitantes de sus comunidades que no quieren que retornen a sus hogares tras haber sido excarcelados.

El 22 de diciembre de 1997 un grupo de tzotziles que oraba en la comunidad de Acteal, en el sureño estado de Chiapas, fue atacado por presuntos paramilitares, también indígenas, que acabaron con la vida de 45 personas de la comunidad de "Las Abejas".

Por el caso fueron detenidos un centenar de indígenas pero a lo largo de diez años las autoridades excarcelaron a casi la mitad de ellos.

La justicia condenó a prisión a cerca de 60, de los cuales en las últimas semanas han sido liberados 29 después de un fallo de la Suprema Corte de Justicia que consideró que el proceso estuvo plagado de irregularidades.

Estos 29 indígenas han sido enviados a albergues y se les ha prometido reubicarlos en comunidades ajenas a sus poblados de origen para evitar la confrontación con los familiares de las víctimas de la matanza de Acteal.

Oscar Moha, encargado de la organización denominada La Voz de los Mártires, precisó que las autoridades de Chiapas han obligado a los liberados a firmar un "acuerdo" de gobernabilidad y los ha mantenido en albergues de Tuxtla Gutiérrez, capital chiapaneca.

"Solo a un grupo reducido de siete personas se les compró 30 hectáreas, en un municipio distante para relocalizarlos fuera de su comunidad entre campesinos mestizos", detalló.

Más de una decena de integrantes del Comité de Familiares y Amigos se encuentran en la capital mexicana desde el pasado 5 de octubre donde realiza un plantón a un costado de la Suprema Corte mexicana para exigir la liberación de otras nueve personas.

"Estamos buscando interlocutores en el Congreso y en la Presidencia de la República con el objeto de que intervengan y puedan liberar al resto de los inocentes presos", dijo por su parte Estela Pérez coordinadora de esta agrupación civil e hija del indígena Bartolo Luna Pérez, que aún permanece en prisión.

Agrega que espera que "se realice una verdadera investigación que contribuya a la reconciliación en el municipio de Chenalhó", al que pertenece Acteal.

A la rueda de prensa asistieron algunos indígenas liberados, entre ellos Lorenzo Pérez Vázquez, Roberto Méndez Gutiérrez, José Mucio Vázquez Luna y Antonio López Hernández, entre otros.

Indígenas alistan estrategia regional contra el cambio climático

San José, Costa Rica, (Pulsar).- Redes indígenas de México y Centroamérica elaborarán un plan de acción contra el cambio climático. Esperan incidir en el diseño de políticas públicas de la Región y en la próxima Cumbre de Copenhague.

Así lo informaron delegados del Consejo Indígena de Centroamérica (CICA), el Centro Indígena de Mesoamérica y la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad de América Latina y el Caribe.

Las estrategias se entregarán a los ministros de Ambiente de cada país para que sean vistas en la Comisión Centroamericana de Ambiente y Desarrollo del Sistema de Integración Centroamérica (SICA).

También esperan incidir en la XV Conferencia Internacional sobre el Cambio Climático (COP 15) a celebrarse en diciembre en Copenhague, Dinamarca.

El presidente del CICA, Donald Rojas, dijo que los indígenas son los primeros afectados por el cambio climático y que por ello están llamados a participar en la búsqueda de soluciones.

A la vez, señaló que no se pueden diseñar políticas públicas "serias" contra el cambio climático dejando de lado el conocimiento ancestral indígena en el cuidado de los recursos naturales.

Delegados indígenas de México, Honduras, Nicaragua, Guatemala, Costa Rica, y Panamá coincidieron en que el cambio climático impacta negativamente en su cultura.

Además, denunciaron que la degradación de bosques altera las actividades productivas y culturales indígenas, interrumpiendo la transmisión de conocimientos.

Libros de texto gratuitos resultan ajenos para comunidades indígenas: expertos

Ciudad de México, DF., (La Jornada).- Sin un reconocimiento pleno de la enorme diversidad lingüística en el país y su estrecha relación con el entorno social y cultural, asumir como propios los libros de texto gratuitos para alumnos y comunidades indígenas será un "reto inalcanzable", pues en lugar de "retroalimentar los dialectos se acelera su desplazamiento", afirmó Francisco Palemón Arcos, catedrático de la Universidad Pedagógica Nacional y maestro bilingüe en la comunidad de Acatlán, Guerrero.

En su experiencia como docente en localidades donde predomina el uso del náhuatl, afirmó que los libros de texto "se diseñan bajo una sola visión de la lengua y pensando en español", sin reconocer sus variantes lingüísticas, lo que muchas veces implica que el maestro abandone su uso, porque simplemente no se siente representado.

A ello se suma, en no pocas ocasiones, que el profesor al frente del grupo no domina la misma variante lingüística porque es "originario de otra población donde existe un habla distinta. Esto genera contradicciones entre los contenidos del libro y la realidad oral que no puede resolver, por lo que se instala cómodamente en el español".

Ante decenas de especialistas y catedráticos de El Colegio de México, reunidos en el segundo día de trabajo del coloquio A 50 años de los libros de texto gratuitos, explicó que cualquier lengua indígena representa un "potencial de aprendizaje, pero su lógica se encuentra en otra manera de aprender y de percibir el mundo. Esto exige un acercamiento para conocer la realidad de las comunidades y expresarlo en los libros de texto gratuitos".

Buenas intenciones

“Las buenas intenciones de contar con un material educativo en lenguas indígenas, afirmó, "son loables y reconocidas, pero esta tarea requiere de un estudio profundo respecto a la situación lingüística de sus destinatarios, y no únicamente el envío de los materiales."

Sylvia Schmelkes, directora del Instituto de Investigaciones para el Desarrollo de la Educación, de la Universidad Iberoamericana, reconoció la importancia de contar con libros de texto destinados a la educación indígena, pero alertó que ante la falta de voluntad del Estado para establecer una verdadera política lingüística "se sigue enseñando la lengua como un instrumento para llegar al español".

Indicó que no existe una evaluación del impacto que han tenido en la formación de cientos de miles de niños indígenas, a pesar de que "hay señales de fallas lingüísticas y culturales", pues tampoco se sabe si "de verdad existe un contenido distinto a lo que se diseñó en español, porque no es accesible para quienes no hablamos lenguas indígenas".

Ausencias terribles

No obstante, Cecilia Greaves, catedrática del Centro de Estudios Históricos, de El Colegio de México, enfatizó que al evaluar los libros de texto diseñados en 1994, "encontramos que sí hay contenidos valiosos para las comunidades indígenas, aunque la calidad varia de una lengua a otra, pues en algunos textos el niño indígena y su entorno están presentes, pero en otros hay ausencias terribles, baja calidad y pobreza de ilustraciones".

11 nov 2009

Forman frente contra la influenza en la Mixteca



Por René López, corresponsal

Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oax.-
En la Mixteca de Oaxaca debido a los 265 casos sospechosos de influenza de los cuales 88 son positivos; el lunes, 9 de noviembre, más de doscientos autoridades municipales y educativas provenientes de los 35 municipios del distrito de Tlaxiaco, en su segunda fase asistieron al curso taller denominado “para cuidarse de la influenza” que dieron las autoridades de salud de la jurisdicción sanitaria en la región, con el fin de realizar actividades de prevención y promoción de este mal.

En la reunión se informó sobre las medidas preventivas contra este padecimiento lo que permitirá establecer un frente común en los más de 266 municipios de la región Mixteca y más de 2 mil localidades, donde esta dependencia está informando las medidas preventivas, además de entregar a los docentes de la región, guías e instrucciones de la influenza.

Alberto Oscar Antonio Veyra, coordinador de vigilancia epidemiológica de la jurisdicción sanitaria número cinco con sede en la ciudad de Huajuapan, en entrevista informó, los 202 médicos y 334 enfermeras con los que cuenta la dependencia están capacitados para hacerle frente a la enfermedad de la influenza A H1N1 .

Además estas medidas ya se conocen en las 400 casas de salud, en los 2 hospitales generales que se ubican en Huajuapan y Putla, tres hospitales básicos comunitarios que se localizan en Chalcatongo y Nochixtlán, los 133 centros de salud y las 30 brigadas.

Ante esta temporada es necesario detectar de manera oportuna a los pacientes que tengan los síntomas, ya que en Tlaxiaco existen buenos resultados a través del IMSS, quienes han redundado beneficios en la población.

La clínica del hospital rural numero 34 de la ciudad de Tlaxiaco y la jurisdicción sanitaria ya han detenido este brote que en un principio registró 84 casos de influenza de los cuales 5 son fallecimientos.

José Yuri Arias, director de administración de los servicios de salud Oaxaca, en entrevista dio a conocer que las personas de las comunidades ahora ya saben que ante la presencia de un cuadro respiratorio, como dolor de cabeza, tos, fiebre, o escurrimiento nasal es preciso acudir ante una casa de salud para recibir un tratamiento oportuno.

En un sondeo que realizamos al término de esta reunión, algunas autoridades participantes dieron a conocer que ya cuentan con las medidas médicas para prevenir en sus comunidades y lo primero será eliminar algunas formas de saludos y entre ellas está el saludo de mano, el que lo irán evitando.

Mientras tanto, patricio Velasco, agente municipal de la comunidad de Llano Guadalupe, dijo que antes de implementar medidas para la influenza A H1N1, solo esperan con anhelo que la clínica de salud ya sea construida en su población, ya que si se registra esta enfermedad o se da un brote, el pueblo entero podría morir ante la falta de atención médica oportuna.

Reciben indígenas purépechas apoyos del programa Tu Casa Rural

Morelia, Mich., (Quadratin).- Autoridades de los tres niveles de gobierno llevaron a cabo la entrega en el municipio de Erongarícuaro de 500 bonos para la edificación del mismo número de viviendas a familias michoacanas indígenas a través del programa Tu Casa Rural con una inversión de 29 millones 750 mil de pesos para las comunidades indígenas de Cherán, Para-cho, Chilchota, Nahuatzen, Charapan y Erongarícuaro.

El director del Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (Fonhapo), Salvador López Orduña, mencionó el gobierno del Presidente Felipe Calderón, la Secretaría de Desarrollo Social y el Fonhapo, tienen como una de sus prioridades dotar de viviendas a las familias que no cuentan con ella, ya que con estas acciones se avanza en el combate la pobreza patrimonial.

López Orduña reconoció que esta entrega es muy importante, ya que 500 familias purépechas tendrán un hogar donde vivir, e indicó que buscará que este mismo programa beneficie a las comunidades indígenas de la zona Oriente del estado, en apoyo de 3 a 5 mil viviendas.

Con un llamado para preservar las construcciones tradicionales de los indígenas, López Orduña señalo que el gobierno del Presidente Calderón decidió invertir en un proyecto piloto enfocado a los grupos étnicos a través de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, mismo que es lanzado en Michoacán para que éste grupo vulnerable tenga mejores condiciones de vida.

Así mismo estuvo presente el delegado de la Secretaría de Desarrollo Social (Sedesol), José Justino Arriaga Silva, quien dijo que son los alcaldes de los municipios beneficiados los responsa-bles de que este programa finalice exitosamente y cumpla los objetivos fijados, mientras que los beneficiarios son los encargados de vigilar que sus viviendas se construyan con materiales de calidad en tiempo y forma.

Por su parte, Raúl Arceo Alonso, representante de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, reconoció el esfuerzo tan grande que hoy ha llegado a buen término, así como las gestiones que el director del Fonhapo realizó para que este recursos viniera a Michoacán y puntualizó que de los más de 29 millones de pesos aportados por los tres niveles de gobierno la Comisión de Pueblos Indígenas aportó 20 millones.

Por su parte, José Eleazar Aparicio Tercero, presidente municipal de Erongarícuaro, destacó aunque está feliz de los logros de este programa, “el pueblo indígena aspira a más, ya que todavía quedan muchas deudas por parte de la historia de México ya que se ha venido desplazando el lugar de los indígenas. Asimismo, el edil se comprometió a que en el mes de diciembre se llevará a cabo una revisión para inspeccionar los avances de estas viviendas e invitó a los alcaldes de los otros 6 municipios a hacer lo mismo.

Al evento acudió además el delegado de la Comisión para el Desarrollo para los Pueblos Indígenas, Pedro Barrera, así como Alfonso Vargas Romero, titular de la Secretaría de Pueblos Indígenas.

El Gobierno Federal y CDI equivocan estrategia a favor de indígenas: MGC

Ciudad de México, DF., (nss Oaxaca).- Al calificar de “insuficiente” la atención tanto del Gobierno Federal como de su Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), a los grupos más vulnerables del país, el presidente de la Comisión de Asuntos Indígenas de la LXI Legislatura federal, Manuel García Corpus enfatizó que esta instancia, a pesar de los esfuerzos, contribución y experiencia de su titular, Luis Héctor Álvarez, “no tiene estrategia, modelo de desarrollo y menos aún, presencia para ejercer sus recursos”.

El legislador federal oaxaqueño de la fracción parlamentaria del PRI, agregó que consecuentemente no tiene el perfil de problemas que regionalmente y fuera de las propias regiones originarias confrontan. “La CDI no ha creado un modelo de trabajo para dar seguimiento a las actividades que realizan las diversas dependencias del orden federal quienes ejercen la famosa transversalidad en los recursos y acciones hacia el sector indígena de México”.

En razón de ello, agregó que los integrantes de esta comisión legislativa, se han pronunciado por hacer un frente común para modificar la política presupuestal hacia los pueblos indígenas del país, derivado de los resultados insuficientes para encauzarles desde el Presupuesto de Egresos 2010, mayores recursos desde el gobierno Federal.

Lamentó que ante la descoordinación existente entre las instancias federales se inhibe el desarrollo de los indígenas y sus comunidades. Lo más lamentable es que los programas asignados a la institución y a los pueblos indígenas, no tengan una aplicación adecuada, con frecuencia se sabe que los recursos económicos tienen que ser regresados a la Federación por la incapacidad de contratistas o de las propias dependencias gubernamentales.

“Las habilidades de los servidores públicos no se suplen con la aplicación mecánica de las reglas de operación; estas medidas deben responder a estrategia regionales y ser consecuentes con la diversidad de condiciones en las que los pueblos indígenas demandan la aplicación de los apoyos”.

“Hay un número indefinido de organizaciones con los que se operan los programas, sin embargo cada programa tiene sus propias organizaciones y cada programa propicia la dispersión y la atomización de sujetos con los cuales establecer la interlocución. Estas organizaciones son constituidas para la justificación de la burocracia, no respetan a las estructuras ni a los sistemas normativos que sustentan a esas estructuras”, suscribió.

De nada sirve, añadió, el aumento significativo de presupuesto para distintos programas, cuando los Centros Coordinadores para el Desarrollo Indígena han quedado como unidades de operación de instrucciones de las delegaciones estatales o de los responsables de los programas de oficinas centrales, y siguen operando como hace 10 años y con una infraestructura cada vez más decadente. “La reestructuración atendió a las oficinas de la ciudad de México, y olvidó la estructura de base que imprimió a la institución un excepcional estilo de trabajo que se viene perdiendo vertiginosamente.

Por ello, propuso la conformación de un grupo técnico de trabajo para definir la integración de la Ley de Desarrollo para Pueblos y Comunidades Indígenas, la integración del ramo presupuestal respectivo; revisar y redefinir las reglas de operación de los programas para el 2010. “Los integrantes de la Comisión de Asuntos Indígenas daremos seguimiento a las propuestas planteadas por los grupos indígenas a efecto de mejorar el presupuesto que se asignará el año entrante a las comunidades indígenas del país.

No atienden a indígenas chontales en el TSJ ante ausencia de Campos Montejo

Villahermosa, Tab., (La Verdad del Sureste).- Sin éxito, cinco representantes de las distintas comunidades chontales del municipio del Centro, trataron de entrevistarse ayer con el presidente magistrado del Tribunal Superior de Justicia del Estado, para que la administración de justicia del estado haga efectivo el derecho de los indígenas a disponer de un traductor chontal en los juzgados.

Al acudir a la cita, se les informó que el presidente del TSJ, Rodolfo Campos Montejo, no los atendería, porque se encuentra en la ciudad de México, nos recibieron otros magistrados, dijeron, pero no abordamos el tema que queríamos plantear, se agendó para la segunda reunión.

La delegación indígena estuvo integrado por Marcelino de la Cruz Hipólito, representante de indígena de Buenavista segunda sección; Jaime Velázquez Salvador (de la ranchería Lomas); Orbelin Hernández Hernández ( de Tamulté de las Sabanas); José de la Cruz Hipólito(r/ de Buenavista primera) y Sabino Morales Velázquez (Estancia).

Estamos solicitando, dijo Marcelino de la Cruz Hipólito que, -en base al Artículo 2, apartado A, fracción 8 de la Ley Indígena- los chontales que enfrenten un proceso judicial, dispongan de un intérprete en lengua Yokotán en los juzgados.

No es posible que en los juzgados se cuente con traductores del inglés y francés y que los indígenas no cuenten con al respaldo de intérpretes del Yokotán, por eso en la audiencia pediremos que hagan valer este derecho que emana de nuestra Carta Magna.

Las nuevas generaciones de chontales hablan bien ya el castellano, pero nuestra gente adulta, puede ser que lo hable, pero no lo entiende, ni lo escribe, por eso necesitamos intérpretes en los juzgados, gente que pueda traducir lo que las autoridades y los procesados quieran decir.

De la Cruz Hipólito dijo ignorar el número de chontales que están procesados o encarcelados, pero son muchos, afirmó y mencionó que en estados como Chiapas, Oaxaca y Yucatán ya hay intérpretes de lenguas indígenas en los juzgados.

Afirmó que dicha ley entró en vigencia desde hace ocho años y que en Tabasco, por primera vez el pasado 10 de octubre se nombró a los primeros cinco representantes indígenas, ahora faltan los intérpretes en los juzgados, dijo.

Estamos tocando puertas en los tres poderes del estado, y a nivel federal, para que se nos haga valer ese derecho en Tabasco.

Cuestionado al respecto Hipólito de la Cruz, reconoció que en los juzgados de la entidad no solo hacen falta intérpretes del Yokotán, sino de otras lenguas como el zoque, el tzotzil en la zona de Tacotalpa y Tenosique, pero que en el municipio del Centro si.

Afirmó el representante chontal de Buenavista segunda sección, que hasta el momento no existen intérpretes de lenguas indígenas en los juzgados de la entidad.

Sostuvo que para la selección de los mismos, las autoridades competentes deben encontrar los mecanismos adecuados para encontrar a los intérpretes que hablen y escriban el Yokotán y de esa manera hacer valer ese derecho indígena y de la población más desprotegida.

Mencionó que no habían reclamado ese derecho, porque no estaban informados de que existía, nos enteramos a través del Colegio de Abogados Tabasqueños.

La población hablante chontal del municipio del Centro, agregó, se concentra en las comunidades: Buenavista primera sección; Buenavista segunda; Miramar; Tamulté de las Sabanas; La Estancia; La Loma: La Manga; Jolochero; Tocoal y Aniceto Canabal con entre 70 y 80 mil habitantes, entre niños y adultos.

Debaten especialistas como resolver problemas interculturales

Ciudad de México, DF., (Notimex).- A fin de abrir un debate sobre la construcción de una nueva manera de dirimir los casos con problemas interculturales, para evitar el atropello a los derechos indígenas, se inauguró hoy aquí el Primer coloquio de peritaje antropológico "Augusto Castro Pozo".

En el acto celebrado en el Museo de El Carmen, el coordinador nacional de Antropología, Francisco Borriga Puente, llamó a reformular las prácticas judiciales en el país pues, su opinión, en cuestiones de impartición de justicia México cuenta con un regazo importante.

Afirmó que tratándose de la población indígena, dicho rezago adquiere tintes escandalosos. "De manera que cuando se habla de salvaguarda y respeto a los derechos indígenas el tema casi siempre desemboca en la necesidad de replantear lo que he mencionado", dijo.

"Esto se dice fácil, pero implica una serie de tareas bien pensadas, que deben ser inteligentemente planeadas y encaminadas a la finalización de un aparato de justicia, muchas de las veces paquidérmico", expresó.

Asimismo, calificó como un "acierto" el que dicho Coloquio lleve el nombre del antropólogo mexicano-peruano Augusto Castro Pozo, ya que éste "fue uno de los precursores en la realización la Antropología Jurídica y Peritaje Cultural".

Por lo que hace el encuentro, dijo que el objetivo central es dar un paso hacia la aplicación de las nuevas disposiciones legales, retomar la experiencia de instituciones pioneras entre quienes se encuentran ejerciendo las nuevas normas al impartir justicia, incluyendo los jueces indígenas.

El análisis partirá de temas como: Usos y costumbres, antecedentes heredo-familiares en el peritaje antropológico, Importancia del peritaje lingüístico y de los intérpretes y traductores dentro del sistema jurídico nacional mexicano, Los peritajes arqueológicos en asentamientos irregulares, y Límites y alcances del peritaje antropológico, entre otros.

El coloquio, recordó, surge de la necesidad de fortalecer el diálogo entre marco jurídico y trabajo etnográfico, que contribuya a mejorar la aplicación de nuevas disposiciones legales, a partir de argumentaciones y puntos de vista más objetivos, basados en la diversidad cultural del país.

La antropología se erige como la ciencia que tiene por objeto estudiar las variantes de los grupos humanos, tanto las características físicas como culturales, aportando este conocimiento especializado para la elaboración del peritaje antropológico.

"Se trata -agregó- de propiciar la discusión académica entre expertos de disciplinas y prácticas diversas, y crear campos multidisciplinarios e interinstitucionales en los que se haga de la práctica pericial una realidad cada vez más extendida en la procuración de justicia".

Sobre todo en los hechos en los que se ven confrontados individuos y grupos con distintos referentes culturales, el cual es uno de los cometidos del peritaje antropológico, comentó.

A partir de hoy y hasta el próximo 13 de noviembre, más de 30 especialistas debatirán estos asuntos en el Auditorio Fray Andrés de San Miguel del recinto ubicado en San Ángel.

10 nov 2009

Las resistencias indígenas son iguales en todo el mundo: Catherine Walsh

Guadalajara, Jal., (El Informador).- La lucha de los pueblos indígenas es igual en todas partes, y lo que sucede en Ayotitlán con la minera Peña Colorada, es un espejo de cómo actúan este tipo de compañías trasnacionales en todo el mundo, dijo la académica Catherine Walsh, coordinadora del doctorado en Estudios Culturales Latinoamericanos de la Universidad Andina Simón Bolívar (Ecuador), al finalizar el Congreso Nacional Indígena en esta comunidad nahua del Sur de Jalisco.

“Las resistencias son muy paralelas y aquí el gran problema es que muchas veces falta comunicación entre países para saber cómo luchan en otros lados. Tenemos que entender que las luchas ya no son nacionales, son trasnacionales, y las conquistas y el exterminio ya es un tema común”, expresó la investigadora, quien el viernes pasado dictó la conferencia inaugural de la Cátedra de Multiculturalidad de la Universidad de Guadalajara (UdeG).

Explicó que mientras más pequeñas son las compañías, es más fácil la lucha. Pero hay casos, como el de una minera que intentó extraer oro en Ecuador y el Sur de Colombia, que fue expulsada por la organización de afrodescendientes y comunidades originarias.

“Esos aprendizajes son importantes, porque significa que sí es posible, y de lo poco que sé sobre México, espacios como el CNI son muy importantes, porque es una manera de intercambiar entre distintas regiones del país y sería interesante compartir con representantes de movimientos indígenas en otros países, para ir pensando juntos”.

Resaltó que las luchas de cada pueblo son necesarias en este momento y cada uno sabe cómo actuar a partir de sus conocimientos.

Durante la conferencia que impartió en el Paraninfo, dijo que los proyectos de la izquierda tradicional no son los que han aportando verdaderos elementos de conocimiento, sino que están surgiendo de los saberes ancestrales de los pueblos indígenas de América Latina, para repensar las sociedades y hasta los estados.

Al respecto, abundó que “la izquierda es parte del sistema racializado, que piensa desde la perspectiva académica, vanguardista, masculina y blanca mestiza. Y que los pueblos ahora sean los que den las pistas de cómo pensar políticamente, es parte del choque racializado”.

Indígenas se oponen a festejos por el Bicentenario de la Independencia

Más de 100 delegados de distintos pueblos indígenas de México se pronunciaron el pasado fin de semana en Ayotitlán (Cuautitlán de Barragán, Jalisco) en contra de la minera Peña Colorada, que desde hace más de 40 años extrae hierro en la región, y resaltaron que en 2010 no hay nada que celebrar, pues sería aceptar los “despojos de territorios” que hasta la fecha sufren las poblaciones originarias.

En las conclusiones generales del vigesimosexto encuentro del Congreso Nacional Indígena, los representantes de 13 pueblos (zoques, triquis, wixárikas, purépechas, cocas, mixtecos, nahuas, tzetzales y otros) de siete estados también enfatizaron su apoyo a la comunidad huichol de Bancos de San Hipólito, en Durango (antes del reparto agrario pertenecía a Jalisco), que próximamente llevará su conflicto territorial a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, así como su repudio a la privatización del agua, a la Ley de Bioseguridad y a la liberación de los paramilitares involucrados en la matanza de Acteal.

Los tres temas que se trabajaron fueron: despojo de las tierras, la defensa de éstas y cómo fortalecer la autonomía y la autodefensa.

El tema del Bicentenario de la Independencia fue uno de los que más se abordó, debido a que los coca de Mezcala rechazan los festejos que el Gobierno de Jalisco pretende realizar en la isla de este pueblo, ubicada en la Ribera de Chapala.

“El México de abajo piensa que aquellos que nos despojaron de nuestras tierras, les diremos que se vayan, que son nuestras tierras. Y unirnos a sus fiestas sería aceptar los despojos que hemos vivido desde hace más de 500 años”, dijo uno de los asistentes de Cherán, Michoacán.

Por ello, decidieron que antes de que inicie 2010, era necesario fijar una postura política de rechazo a estos festejos y poco a poco mostrar con los hechos que caminan hacia la autonomía.

Destinan 21 mdp para beneficiar con vivienda a familias indígenas

Erongarícuaro, Micho., (Quadratín).- Como resultado de las gestiones realizadas por la Secretaría de los Pueblos Indígenas (SPI), los tres niveles de gobierno destinaron un total de 21 millones de pesos para la construcción de alrededor de quinientas viviendas beneficiando a familias provenientes de los municipios de Erongarícuaro, Cherán, Charapan, Chilchota, Paracho, Nahuatzen y Tangamandapio.

Lucia Villegas Sosa Campos, de San Francisco Uricho a nombre de los beneficiarios, agradeció los recursos entregados, que dijo servirán para tener mejores condiciones de vida y que se da como resultado del esfuerzo compartido de los funcionarios, resaltó que los beneficios “si llegan a nuestras manos y estamos seguros de que estos programas seguirán bajando, porque nuestros funcionarios seguirán trabajando con ganas para beneficiar a todos los hermanos”.

En su intervención Alfonso Vargas Romero, titular de la SPI, destacó la disposición de voluntades y recursos económicos de los gobiernos, federal, estatal y municipal para llevar a cabo este programa en beneficio de los pueblos indígenas y que culminará en una mejor calidad de vida de “nuestros hermanos indígenas”.

Resaltó la necesidad de continuar aplicando políticas públicas dirigidas al sector indígena, las que dijo colocan al estado como pionero a nivel nacional en la materia.

“Es grato comentar que el maestro Leonel Godoy Rangel es el primer gobernante en el país que emprende y aplica un presupuesto participativo indígena como una política pública, esto es de gran trascendencia, así como también lo es la ley de derechos y cultura indígena que se ha venido consensando que es una de las más avanzada en México y América Latina”, comentó.

En lo que respecta a la iniciativa de reforma constitucional de derechos indígenas en la entidad, Vargas Romero informó a los alcaldes, autoridades y beneficiaros que se dieron cita, que se realizaron seis encuentros de discusión en las comunidades indígenas así como cuatro más, uno con mujeres, académicos de las Universidades Indígena y Michoacana, así como con legisladores locales del Estado de San Luis Potosí respectivamente.

Explicó que ya se tiene construida la propuesta de presupuesto participativo que las distintas dependencias van a aplicar durante el año 2010 en territorio indígena, documento que dijo se logró debido a la amplia participación de las comunidades indígenas en los ocho encuentros de construcción de presupuesto participativo celebrados en el territorio michoacano donde asistieron casi doscientas comunidades en donde se expusieron las necesidades prioritarias.

Informó que en base a los trabajos realizados en materia de presupuesto participativo el gobierno del estado en ha decidió ejecutar 200 millones de pesos en obras y acciones en las comunidades indígenas para el 2010, lo que calificó como un gran logro.

Al respecto, Salvador López Orduña director general del Fideicomiso Fondo Nacional de Habitaciones Populares (Fonhapo), dijo que con la entrega de bonos a familias indígenas, se da un paso más en la reducción de la pobreza patrimonial que padecen millones de familias mexicanas.

Añadió que de acuerdo al último corte presupuestal realizado en el Fideicomiso en los próximos días se estarán reasignando más recursos para beneficiar a un mayor número de familias michoacanas que tanto necesitan una vivienda propia o mejorar y ampliar la que ya tienen.

En el evento estuvieron presentes también el Delegado Estatal de la Sedesol, el presidente municipal de Erongarícuaro y autoridades locales.

9 nov 2009

Realizan fiesta patronal de pueblo prehispánico de la Mixteca


Por René López, corresponsal

Tlaxiaco, Oax.-
Vistas panorámicas, juegos artificiales, mayordomía, museo, zona arqueológica, encuentro de poblaciones mixteca y llegada de radicados, es parte del escenario en la fiesta patronal de la comunidad de San Martin Huamelulpan que se celebra este 11 de noviembre.

La fiesta dedicada a San Martín obispo de Tours en su día de celebración del 11 de noviembre, atrae a comunidades que desde muchos años antes se reúnen para convivir en la fiesta, depositan su fe, y dan sus aportaciones a las autoridades municipales que va desde pequeñas cooperaciones, presente de alimentos como tortillas, sal, azúcar, cervezas y refrescos, otros llevan su gueza que consiste en velas, veladoras, música y flores para la iglesia.

Poblaciones como Yolomecatl, Ñumi, Achiutla, el Rosario, San Pedro Mártir Yucuxaco, santa Catarina Tayata, entre otras, desde hace muchos años, han participado con la fiesta de este poblado con raíces prehispánicas.

Las chinas oaxaqueñas, torneos de ayuntamientos, programa sociocultural por las instituciones de San Martin Huamelulpan y otras que llegan desde la ciudad de Oaxaca, Veracruz y de la ciudad de México, representan danzas como la conquista de México y los Chinelos de Morelos.

También los sitios de taxis, cooperativas y tiendas dan sus aportaciones para engrandecer la fiesta de San Martín Huamelulpan, la que inicia desde el 9 de noviembre con un recorrido de carros alegóricos por las principales calles.

Los juegos deportivos del basquetbol ofrecen buenos premios en las ramas veteranos, juvenil, adultos y femenil, donde la gente se divierte y la vez disfruta de los alimentos, dulces tradicionales y golosinas que se expenden, en fin todos ríen, compran, se divierten y gozan de sus tradiciones.

Por la noche del 11, los paisajes se iluminan con la quema de juegos pirotécnicos, la música de viento se hace presente con varias bandas que tocan las chilenas y música alegre destacada del género musical de la región.

Eloy Santiago López, presidente municipal de la localidad, en entrevista dio a conocer que motivo de visita también lo son en esta fiesta, la zona arqueológica y el recién reconstruido museo que ahora ya mide 25 metros de la largo, por 20 de ancho y una sala de la medicina tradicional.

Sobre la importancia prehispánica de Huamelulpan, los ancianos del lugar señalan que la fundación de esta ciudad prehispánica se remonta al año 400 antes de Cristo y fue un centro urbano importante hasta el año 800 después de Cristo. Durante la etapa urbana temprana, Huamelulpan y los principales centros mixtecos mantuvieron relaciones complejas y variables con Monte Albán y el valle de Oaxaca. Hacia el año 200 después de Cristo algunos centros de la Mixteca sufrieron un abandono parcial o total y entre 400 y 800 después de Cristo hubo otro periodo de florecimiento de centros urbanos en el que Huamelulpan y otros sitios perdieron sus relaciones estrechas con Monte Albán y las establecieron con centros de la Mixteca Baja, que a su vez estaban relacionados con grupos de Puebla y tal vez la cuenca de México.

San Martín Huamelulpan se ubica al Oeste de la Ciudad de Oaxaca, a 146 kilómetros por la Supercarretera, a la izquierda por la Carretera Federal 125 con rumbo a Tlaxiaco. Se cruza la población de Teposcolula y kilómetros más adelante se desvía a la izquierda en el entronque hacia San Martín Huamelulpan. Tiempo aproximado desde la ciudad de Oaxaca a esta población es de 2 horas, 10 minutos.

Recibirá la Mixteca a poetizas de todo el mundo

Por René López, corresponsal

Heroica Ciudad de Tlaxiaco, Oax.-
Con recitales, talleres y conferencias, cuatro poblados de la región Mixteca de Oaxaca, serán parte del XVII encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes, que se lleva a cabo del 12 al 17 de noviembre y cerrará en el Palacio de Bellas Artes de la ciudad de México.

La población de San Pedro y San Pablo Teposcolula, por su historia, tradición, y arquitectura del siglo XVI, será sede del encuentro y como cada año, desde 1993, las poetas de diversas partes del mundo serán recibidas por las comunidades indígenas del sureste mexicano, dio a conocer en entrevista Horacio Javier García Santa Cruz, presidente municipal de la población.

El templo y exconvento de San Pedro y San Pablo, que se construyeron en el siglo XVI, lucirán en versos y palabras para dar vida a las obras de este templo de enormes esculturas en la fachada.

De acuerdo al anuncio realizado por las instancias de cultura de la Mixteca, el próximo día 12 de noviembre dará inicio este XVII Encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes, recorriendo poblaciones de la región Mixteca, consideradas ruta dominica, teniendo como sede principal el municipio de San Pedro y San Pablo Teposcolula.

La recepción será este jueves en la Universidad Nacional autónoma de México a las 19 horas, para el viernes 13 de noviembre, en la población de Teposcolula, serán recibidas por el presidente municipal y a las 18:30 inauguraran el recital en la capilla abierta de la población con el recital de las poetas participantes.

El sábado 14, a las 10 de la mañana serán recibidas en la ciudad de Tlaxiaco y realizaran un recorrido por el tradicional tianguis de la población, a las 12 del día dictaran una conferencia en el Centro Cultural Tlaxiaco, a las cinco y media de la tarde darán un recital a la casa de la cultura y después regresaran al poblado de Teposcolula.

A este respecto, Teresa de Jesús Hernández Ortiz, directora de esta institución, nos da a conocer estas actividades, dan realce a la cultura de esta región, promueve el gusto por la literatura y crea espacios para el arte, por lo que esta actividad y toda la comunidad estarán al pendiente de su desarrollo.

El domingo 15 a las dos de la tarde, las mujeres poetas ofrecerán un recital en el exconvento de Santo Domingo Yanhitlàn, Nochixtlán, para el lunes 16 estarán en la población de Tamazulapan con un recital en la Escuela Normal para Maestros y en el templo y cierra este encuentro con un recital, a las 19:30 hrs.- en la Capilla Abierta de Teposcolula, para que el martes 17 en el palacio de bellas artes a las 19 horas den el recital de clausura.

Es así como más de cuarenta mujeres poetas provenientes de diversas partes del mundo, serán recibidas por las comunidades indígenas del sureste mexicano, región Ñu Savi de Oaxaca, donde tendrán recitales, talleres y conferencias en espacios institucionales y plazas públicas, en el marco del XVII encuentro de Mujeres Poetas en el País de las Nubes, del 12 al 17 de noviembre.

Culminan maestros su enseñanza superior en la Mixteca


Por René López, corresponsal

Tlaxiaco, Oax.-
En Tlaxiaco, trabajadores de la educación al culminar este fin de semana su licenciatura en educación media superior; en ceremonia de graduación, se comprometieron a aplicar todos los conocimientos adquiridos durante los seis años de estudios en sus comunidades de trabajo a fin de brindar educación de calidad en los jóvenes de la región Mixteca de Oaxaca.

19 Trabajadores de la educación correspondientes a la tercera generación de egresados de la Normal Superior subsede Tlaxiaco, culminaron este fin de semana la licenciatura en educación media superior en la especialidad de Matemáticas, con la presentación de un programa sociocultural, con la participación de otras instituciones educativas.

Con el contexto de pluralidad étnica lingüística, los trabajadores de la educación que culminaron sus estudios de licenciatura, hoy se comprometen forjar la enseñanza en un marco contextual para la trasformación de las sociedades, dijo en sus palabras, Álvaro Renberto Díaz Reyes, coordinador académico.

La formación que ahora tienen los maestros es una educación instrumental, filosófica, psicológica, orientada a la vez a las características de los adolescentes, educación mexicana, y con conocimiento de su especialidad para que regresen no a transformar si no a educar con valores.

Ahora los profesores saben que no es necesario educar con la globalización, ni con modelos educativos de otros países, sino que nuestras enseñanzas se basan en la experiencia comunal, y es con este elemento con el que ya somos una potencia.

En esta ceremonia de graduación que se llevó a cabo en el auditorio municipal de la población de Tlaxiaco, también se manifestaron en contra de la alianza por la calidad en la educación, (ACE) ya que este es un modelo que enajena la cultura de los pueblos originarios, y viola muchas garantías individuales, como por ejemplo antes de implementar formas y convenios se necesita consultar y no se ha hecho, por lo tanto los trabajadores de la educación no estamos de acuerdo con la ACE.

Díaz Reyes, agregó que los alumnos salientes de esta carrera ya forman parte del 90% de los trabajadores de la educación que cuentan con el perfil profesional para orientar en el ámbito académico a los jóvenes mixtecos.

Coordinación de poderes mexiquenses en favor de los pueblos indígenas

Toluca, Méx., (La Región).- Durante la Quinta Sesión Ordinaria de la Junta de Gobierno del Consejo Estatal para el Desarrollo Integral de los Pueblos Indígenas del Estado de México (Cedipiem), el secretario Efrén Rojas Dávila, refirió que el gobernador Enrique Peña Nieto, realiza los esfuerzos necesarios tanto en el ámbito federal como en el estatal, y específicamente en el espacio legislativo, a fin de buscar los recursos que requieren todos los mexiquenses para su desarrollo.

Puntualizó que este órgano de gobierno es único a nivel nacional, toda vez que intervienen la esfera federal, estatal y municipal, y los vocales de los pueblos indígenas, quienes participan de las decisiones del titular del Ejecutivo a favor de sus comunidades, sumando al poder Legislativo, representado en esta reunión por la diputada Florentina Salamanca Arellano, primera mujer de origen mazahua que encabeza la Comisión de Asuntos Indígenas en el Congreso local.

La diputada con origen partidista en Acción Nacional (PAN), enfatizó que el único propósito desde su posición parlamentaria, es favorecer los pueblos mazahuas, otomíes, matlatzincas, nahuas y tlahuicas asentados en territorio mexiquense, por lo que escuchará las necesidades de estas etnias.

“Mi intención es buscar mecanismos para trabajar de la mano con el gobierno federal, el gobierno estatal y los gobiernos municipales; a la gente indígena, a mis hermanos no les voy a fallar. Como legisladora voy a crear leyes que favorezcan a todos los indígenas y a todos los mexiquenses”, subrayó Salamanca en su intervención.

Después de presentar ante el Consejo los estados financieros del Cedipiem, el vocal ejecutivo de este organismo, Apolinar Escobedo Idelfonso, dio a conocer la propuesta de Gasto de Inversión Sectorial para el 2010.

Asimismo, dentro del informe de actividades del Cedipiem correspondiente al bimestre agosto–septiembre, destacó que en materia de promoción y fomento de las manifestaciones de la cultura indígena, este organismo realizó siete eventos, entre los que sobresale la conmemoración del Día Internacional de las Poblaciones Indígenas, la realización de diversos cursos de capacitación.

Se brindó asesoría legal a 42 personas provenientes de comunidades indígenas en asuntos de tipo civil, administrativo, agrario, penal, laboral y mercantil; fortaleciendo esta acción, se impartieron 10 talleres sobre orientación legal y derechos humanos, en los cuales participaron 274 personas de 10 localidades de los municipios de Jiquipilco, Temascalcingo, El Oro, Ocuilan, Temascaltepec, valle de Chalco Solidaridad, La Paz e Ixtlahuaca.

Igualmente, se llevaron a cabo 8 cursos de capacitación, relacionados con la elaboración de artículos artesanales en palma y plata; enseñanza de las lenguas mazahua y otomí, así como el tejido en bastidor. En estos cursos participaron 176 personas de origen indígena de los municipios de Toluca, Temascalcingo, Temascaltepec y Temoaya.

Con sólo 16 años, una indígena mexicana ha atendido 40 partos en su pueblo

Oaxaca, Oax., (EFE).- Con sólo 16 años, Bertha Martínez Sebastián combina su asistencia a la escuela con su labor de partera tradicional en un aislado pueblo del estado de Oaxaca, sureste de México, donde ha atendido más de 40 partos en su corta existencia.

De la etnia mixe, oriunda del pueblo de Santa María Alotepec, Bertha Martínez ejerce como partera desde los catorce años y atiende, sobre todo, a las más jóvenes de su localidad, según explicó en entrevista con Efe.

Para ser atendidas en un hospital público, las mujeres embarazadas de esta población deben viajar durante cuatro horas para llegar a la ciudad de Oaxaca, capital del estado.

Bertha dijo que su corta edad ha generado la desconfianza de algunas mujeres, pero comentó que son cada vez más las que ponen a sus hijos en sus manos, en particular las más jóvenes de «entre 19 y 32 años».

«La primera vez que ayudé en el parto, con 14 años, recibí a un niño. Como era la primera vez que asistía, al principio sí sentí miedo, pero ya que nació el bebé fue muy hermoso», relató la joven partera.

En México, el número de parteras tradicionales es cada vez menor, aunque hay sitios, especialmente en las zonas indígenas y rurales del país, donde las mujeres aún conservan las técnicas de la medicina naturista, con el apoyo de la herbolaria, tal y como hace Bertha Martínez.

Lo común es que sea la madre o la abuela quien deje en herencia este oficio a sus descendientes e incluso hay quienes «sueñan» que serán parteras y manifiestan conocer las habilidades de esta práctica por medio del sueño, explicó.

En su caso, aprendió el oficio a través de organismos civiles que promueven métodos naturistas, entre ellas la organización Nueve Lunas, que tiene un programa de formación para parteras llamado «Luna Llena».

Desde los 14 años, Bertha es miembro de la Red por los Derechos Sexuales y Reproductivos de México y desde entonces asiste también a congresos internacionales y cursos de capacitación en Morelos y Chiapas, estados contiguos a Oaxaca.

En la también ciudad mexicana de Guadalajara aprendió recientemente técnicas de acupuntura, que utiliza en su pueblo para sanar a la población, con el apoyo de la Asociación para la Preparación de Acupunturistas Indígenas, organismo que ayuda a promover la salud en sus comunidades.

Bertha combina su labor de partera con las clases escolares del tercer nivel de bachillerato, que estudia gracias al apoyo de una beca, y que planea continuar hasta llegar a ser médico profesional, aunque su meta es conocer la medicina naturista y las funciones completas del cuerpo humano.

Hasta ahora, una de sus prioridades ha sido utilizar y promover el uso de plantas medicinales para sanar enfermos.

«A mí me gusta decir que siempre es mejor con plantas medicinales porque no contienen tantos compuestos químicos, son algo natural que conocían nuestros antepasados y es una herencia que tenemos y que debemos aprovechar», señaló.

La casa de Bertha es también su consultorio. Ahí proporciona consejos y tratamiento a quienes llegan tanto por embarazo como por tener algún malestar corporal.

Aunque también realiza visitas a las casas de sus pacientes, pues la mujer embarazada de las poblaciones indígenas prefiere tener un alumbramiento en su hogar y rodeada de los miembros de la familia.

Para Bertha Martínez, ser una adolescente partera no es algo sencillo, menos cuando intenta recuperar los conocimientos de herbolaria que los nativos de estas tierras conocían en detalle, muchos de los cuales se han perdido.

8 nov 2009

Preparan a Magdalena Peñasco para dejar de ser pobre


Por René López, corresponsal

Tlaxiaco, Oax.-
En el estado de Oaxaca, la comunidad de Magdalena Peñasco, Tlaxiaco, un municipio de menor índice de desarrollo humano en la región Mixteca, fue reconocido con el premio nacional de Desarrollo Rural Municipal, por contar de proyectos que muestran avance y planeación basados en cinco ejes de desarrollo, físico-ambiental, económico, humano y social.

El premio de Desarrollo rural municipal lo recibió, Fernando Maldonado Ortiz, presidente municipal de este poblado en la ciudad de Puerto Vallarta, Jalisco, donde le fue reconocido el trabajo de planeación diseño e implementación el que entre sus características destaca por promover una cultura de sostenibilidad en los municipios mexicanos y por orientar el uso eficiente de los recursos disponibles, para mejorar la calidad de vida en los territorios indígenas.

El administrador de este poblado de extrema pobreza, en entrevista dio a conocer, que el premio es solo un paso para dejar el atraso, un compromiso para que dejen de ser pobres, y lo primero será ejecutar obras en beneficio de la población, aquellos que ya están escritos como son el diagnostico que muestran las carencia y virtudes, ahora lo que se trata es sumar puntos con propuestas escritas.

Las carencias que trataran de abatir en este municipio y sus 23 poblados será es el analfabetismo, agua potable, electrificación, caminos que los comuniquen, conservar su identidad, lengua, costumbres y tradiciones.

Alberto Sanjuán Santiago, asesor de Magdalena, en entrevista dio conocer que este poblado y sus municipios, al recibir este premio se consolida como líder a seguir con prácticas exitosas que son la base del desarrollo integral, compartir sus retos y logros es uno de los objetivos principales del Premio al Desarrollo Rural Municipal, por lo que se comprometen a ser de puertas abiertas y compartir las prácticas que los hicieron acreedor al premio sin información confidencial, continuar sus acciones de desarrollo rural e implantar proyectos de mejora, así como promover la aplicación del modelo de desarrollo rural municipal entre los integrantes del Consejo y las autoridades municipales subsecuentes.

El premio fue otorgado dentro de 21 municipios finalistas de todo el país y se hizo acreedor del premio único en el estado de Oaxaca 2008, que destaca en una evaluación de calidad y está basa en una planeación que lo integran los comités de trabajo, invernaderos, talleres de costura, criaderos de pollos, pastura y otros trabajos que las personas de la comunidad están emprendiendo.

Este reconocimiento público que otorga el Gobierno Federal a través de la Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) a los Municipios destacados en la gestión e impacto de las acciones de desarrollo rural, en su territorio; busca reconocer y difundir prácticas municipales exitosas relacionadas con la planeación, la participación ciudadana, la gestión y la concurrencia de programas y recursos de los gobiernos y de la sociedad civil para el desarrollo rural integral.

Exigen reparación de aula recién construida

Por René López, corresponsal

Cuquila, Oax.-
Una recién construida sala de medios de la telesecundaria en la comunidad de Agua Zarca, Cuquila, región Mixteca de Oaxaca, ya está en malas condiciones, obra realizada por ayuntamiento de la ciudad de Tlaxiaco; ante esta situación, padres de familia, maestros y autoridades, ya solicitaron su reparación al presidente municipal, Mario Hernández Martínez, pero este ha estado negando la ayuda.

Este recién construido salón de la telesecundaria que pertenece a la zona 47 de telesecundarias, ubicada en la región indígena mixteca, ya muestra goteras y cuarteado del colado que representa peligro para sus 42 estudiantes y daños materiales a 15 computadoras; por lo que ya los interesados; ya solicitaron su reparación al administrador municipal.

Juan Baldomero Santiago Coronel, agente municipal de agua Zarca, Cuquila, Maximiliano Coronel, presidente de padres de familia y el tesorero, en entrevista dieron a conocer que ya están casados que el presidente de Tlaxiaco no cumpla y solo los hace dar muchas vueltas, ya que en fechas anteriores ya han dirigido varios oficios.

Ante estas malas condiciones de la sala de medios, el 29 de septiembre el presidente municipal de la ciudad de Tlaxiaco, se comprometió apoyar con la reconstrucción de dicho inmueble, y de palabra dijo que mandaría impermeabilizante, lo que hasta el momento no ha hecho y cuando los padres de familia, autoridades y maestros lo van a buscar, sus secretarias argumenta que no está y con ello hace caso omiso a una promesa con los estudiantes indígenas de esta telesecundaria.

Ya que este compromiso lo hizo en la escuela y delante de todos los estudiantes y hoy cuando el pueblo pide cuentas es obligación de las autoridades dar buenos resultados, porque ellos siempre han estado dando sus cooperaciones, por lo que consideran una falta de compromiso por parte del edil.

Acota SCJN usos y costumbres de pueblos indígenas

Ciudad de México, DF., (Terra).- Los pueblos indígenas no pueden elegir a sus autoridades agrarias de acuerdo a sistemas propios de usos y costumbres, ni a sus tradiciones, sino que deben ajustarse a lo previsto en la ley en la materia, como el resto de los campesinos, resolvió la Suprema Corte de Justicia.

Limitó así por primera vez las reglas de autonomía previstas para los indígenas en el artículo segundo de la Constitución, que fue objeto de una polémica reforma en agosto de 2001.

"Si bien las comunidades indígenas tienen derecho a decidir sus formas internas de organización, entre otras, social y económica, lo cierto es que al decidir por el ejido o por la comunidad de bienes comunales como sus formas de organización interna, las cuales han sido establecidas por la propia Constitución, se debe atender a lo que ésta señala en cuanto a su organización y funcionamiento", concluyó la primera sala de la Corte.

La sentencia, dictada el pasado 21 de octubre, señala que tratándose de temas agrarios, el artículo 27 de la Constitución tiene prevalencia sobre las costumbres de las comunidades.

Los ministros habían atraído desde el año pasado el amparo directo presentado por un grupo de comuneros de Ocotepec, Morelos, a quienes un magistrado agrario les negó la representación de la comunidad porque no fueron electos en asamblea bajo las reglas de la Ley Agraria.

La elección del presidente, secretario y tesorero del Comisariado de Bienes Comunales se llevó a cabo en septiembre de 2006, en una asamblea que, según los comuneros, fue desahogada "democráticamente de acuerdo a usos y costumbres".

Pero en marzo de 2007, un grupo opositor demandó la nulidad de la asamblea, alegando que "fue celebrada en la Ayudantía Municipal (es decir, fuera del lugar habitual), convocada por el ayudante municipal, y celebrada por personas que no son comuneros legalmente reconocidos".

El Tribunal Unitario Agrario responsable de revisar el caso resolvió que, efectivamente, la asamblea había sido ilegal porque se llevó a cabo por usos y costumbres, por un grupo de supuestos comuneros que no aparecen en el padrón oficial del Registro Agrario Nacional.

Los afectados promovieron un amparo contra esa sentencia, que si bien correspondía resolver a un tribunal colegiado de circuito, fue atraído por la Corte por la importancia del caso.

"El interés de atraer este asunto deriva de los temas que se advierten, entre otros, detallar el contenido esencial y el alcance que, en el caso, la Suprema Corte debe dar a los derechos de los pueblos indígenas a la libre determinación, para que posteriormente se facilite identificar sus limitantes, condicionantes o restricciones", explicó la primera sala al atraer el amparo, que a fin de cuentas fue negado.

Indígenas mexicanos mantienen ocupada oficina de la ONU

SAn Cristóbal de las Casas, Chis., (AFP).- Una pancarta con la imagen del Che Guevara y el lema ‘El presente y el futuro será nuestro’ se encuentra plantada en la sede del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en la turística localidad de San Cristóbal de las Casas (Chiapas).

La imagen fue colocada por los más de 150 indígenas tzotziles de la Organización Campesina Emiliano Zapata (OCEZ) el 30 de octubre, día que se instalaron en la oficina de la ONU para protestar por la detención de su líder, José Manuel Hernández, y de otros dos militantes.

Unas detenciones que también fueron cuestionadas por Amnistía Internacional, que pidió su liberación.

Y aunque nueve días después los alimentos comienzan a escasear, como constató la AFP, el grupo de 17 indígenas que permanecen en la oficina no está dispuesto a desalojar las instalaciones hasta que se pacte la liberación de los indígenas y proponen para ello la instalación de una mesa de diálogo con el gobierno estatal.

Los manifestantes no quieren hacer declaraciones y se remiten a su portavoz, Emma Cosío, pero confiesan que acometieron este "acto extremo y desesperado" para llamar la atención por sus compañeros y por miedo a ser detenidos por militares.

"Es el único refugio donde no nos alcanzará más represión y podremos de manera internacional hacer escuchar nuestra voz ante la sordera del gobierno de Chiapas", señalaron los indígenas en una carta enviada al representante del Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos en México, Alberto Brunori.

Los firmantes se declaran desplazados internos debido a que el Ejército vigila su municipio, Venustiano Carranza, desde hace 20 días.

Denuncian que su líder, Hernández, fue detenido el 30 de septiembre acusado de despojo y daños en propiedad ajena y que, sin embargo, fue trasladado a un penal de máxima seguridad en otro estado.

El gobierno del estado de Chiapas, el de mayor población indígena de México, condiciona a su vez el diálogo con los manifestantes al desalojo de la oficina del organismo internacional, algo que la portavoz de los manifestantes considera un "pretexto".

"No quieren tener diálogo. ¿En qué varía que estén aquí para el gobierno del estado? (...) La discusión entonces sería con la ONU" no con ellos, dijo la tarde del viernes en rueda de prensa Cosío.

Los campesinos quieren que las conversaciones se lleven a cabo en la sede y con la mediación de funcionarios de la ONU.

Por su parte el PNUD, cuyo personal abandonó la sede sin sufrir daños, se ofreció a participar en las negociaciones siempre que se libere su oficina aunque también pidió a las autoridades evitar un desalojo por la fuerza.

Otro grupo de más de un centenar de miembros de la organización campesina están acampados desde hace 20 días frente a la catedral de San Cristóbal de las Casas, uno de los ocho municipios que tomó por varios días en 1994 el indígena Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN).