¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

15 oct 2010

Certifiquen a mayahablantes

Campeche, Cam., (Tribuna).- Es necesario crear conciencia sobre la importancia de conocer y reconocer las lenguas indígenas y certificar a los mayahablantes, para fortalecer nuestras raíces, afirmó la responsable del proyecto de creación del Centro de Investigación de Lenguas Indígenas de Campeche (Cilic), del Instituto Campechano (IC), Blanca Luz Campos Carrillo, durante la conferencia titulada “La importancia de la certificación de las lenguas indígenas”. El evento se realizó en la Biblioteca Central “Francisco Sosa Escalante”, y fue presidida por el coordinador del ramo, Felipe Vázquez, y la directora, Rosa Angélica Preve Quintero, quien destacó la importancia de este tipo de actividades que contribuyen a resaltar nuestras tradiciones y costumbres.

También, pidió a los asistentes, estudiantes del Instituto Campechano, atesorar las raíces mayas que heredamos los campechanos, pues es un legado que debe ser preservado para las futuras generaciones, y de ahí la importancia de evitar que se pierdan.

Reconoció que hoy en día existen deficiencias en instituciones del Estado que atienden a la población indígena, como la Secretaría de Salud (SSA), Consejo Nacional de Fomento Educativo (Conafe), Secretaría de Educación (Seduc), Desarrollo Social (Sedeso), Procuraduría General de Justicia del Estado (PGJE), entre otras, pues no hay atención especializada a los hablantes mayas.

“Las instituciones requieren urgentemente de traductores capacitados y certificados por alguna dependencia especializada en el tema, para garantizar la atención equitativa a todas las personas, incluyendo a los indígenas, pues así como en Estados Unidos de América existen embajadas de México que atienden a los mexicanos, en nuestro país debe haber especialistas en lengua maya para atender a los indígenas”.

Por su parte, Campos Carrillo explicó la necesidad de crear una certificación de la lengua maya en el Estado, pues estamos atrasados en comparación con otros idiomas, como el inglés que obtuvo su primera certificación en 1913, para luego, en 1990, sufrir una recertificación o actualización.

Lo mismo con el castellano, que tuvo su primera certificación en 1927, y en 1992 obtuvo otra por la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).

Cabe destacar que Campos Carrillo cuenta con diplomados en gestión y promoción cultural; es participante del Seminario de Políticas Públicas y Pueblos Indígenas; responsable del proyecto maya del Instituto Campechano; editora de la revista bilingüe Maya-Español; profesora de lengua y cultura maya básica, e impartió la conferencista “Políticas de desarrollo, planificación territorial e identidad cultural indígena en Campeche”, en Huelva, España.

No hay comentarios.: