¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

30 sep 2008

Afectan globalización y migración a comunidades indígenas: Fraile

Puebla, Pue., (Notimex).- El diputado federal por el PAN, Francisco Fraile García, consideró que la globalización, la migración y falta de oportunidades, son algunos de los factores que afectan a las comunidades indígenas.

Momentos antes de participar en el “Foro Internacional de Pueblos y Comunidades Indígenas, México 2008” con su ponencia “Educación Indígena”, en entrevista dijo que hoy la situación mundial va a hacer que se apliquen soluciones, sobre todo que se respete y conserve la identidad de esos grupos.

“La propia tecnología mundial, la carretera pavimentada, así como uno de los golpes más certeros, es la migración, ya que están rompiendo a las comunidades indígenas desde el corazón”, comentó.

Fraile García señaló que esto ocasiona un sentido de emergencia en los pueblos indígenas, los cuales deben tomar conciencia de que son parte de la nación y que el país los reconoce como tal en el artículo segundo constitucional.

Indicó que no se ha cimentado en los indígenas el sentido profundo de ser pueblos originarios y de que se preparen en no abandonar ese detalle de ser comunidades con identidad.

“De ahí que la lengua, la forma de ver la vida y la cosmovisión no se pierdan, esto es lo que va a hacer el gobierno y llevarlos con buen rumbo”, precisó.

El legislador federal exhortó a los pueblos originarios el sentido de la exigencia de que son parte de la nación y esto es lo que se quiere despertar en ellos en el foro internacional indígena.

“Es un derecho de los niños y niñas aprender a leer y escribir en su lengua materna, y una vez dominada ésta, transitar al idioma nacional”, enfatizó.

El legislador federal mencionó a los asistentes al encuentro indígena que anualmente se entregan más de un millón 200 mil libros que comprenden 172 títulos en 55 variantes de 33 lenguas.

Señaló que los maestros y los pedagogos deben ver en qué forma se pueden transmitir los conocimientos, no sólo en la lengua española, sino en las lenguas originarias.

“Una verdadera educación bilingue precisa, por ejemplo, enseñar la gramática de su lengua, o enseñar los principios jurídicos en su lengua, pues muchas veces los ´originarios´ son detenidos por un delito de poca importancia y no entienden por qué los están juzgando”, acotó.

Subrayó que se debe acercar la cultura a los pueblos indígenas, pero no para cambiarlos, sino para que participen en la vida de México, esto conservando su lengua y cultura.

No hay comentarios.: