¡Búscanos en las redes sociales!

Síguenos en Twitter.com/c_indigenas o como @c_indigenas.
Búscanos en Facebook como Corresponsales Indígenas y hazte fan

25 ago 2008

Listo, el Encuentro Internacional de Literatura en Lenguas Indígenas

México, DF., (El Informador de Jalisco).- Las literaturas indígenas de México viven un periodo de maduración en el que algunos de sus autores empiezan a proponerse temas y objetivos estéticos universales que rebasan el mero registro histórico o antropológico, afirmó Francisco de la Cruz, presidente de la asociación civil Escritores en Lenguas Indígenas (ELIAC).

Estos autores están en busca de géneros, técnicas, estilos y formas de expresión artística más libres que sobrepasan la temática local o tradicional, insistió De la Cruz. Al hablar del Encuentro Internacional de Literatura en Lenguas Indígenas que organizará la ELIAC en la Ciudad de México, el poeta zapoteco del Istmo de Tehuantepec dijo que cuando se aborda la literatura mexicana deben incluirse en ella a todas las expresiones generadas por escritores mayas, nahuas, zapotecos, mixtecos o mixes.

"No podemos circunscribirnos sólo a los autores que escriben en español o castellano", dijo De la Cruz, quien reconoció, sin embargo, que actualmente sólo un reducido número de las 62 lenguas indígenas vivas de México tienen expresión escrita o literaria.

"La mayoría tienen expresión literaria oral pero no escrita, de ahí que uno de nuestros objetivos de largo plazo sea lograr que la literatura oral de nuestros hermanos de otros pueblos alcancen la escritura", agregó. Con respecto al Encuentro Internacional de Literatura en Lenguas Indígenas, De la Cruz informó que éste se realizará el jueves 28 y el viernes 29 de agosto en el Colegio Nacional, en Luis González Obregón 23, en el Centro Histórico de la Ciudad de México.

Participarán cerca de 50 escritores indígenas mexicanos y latinoamericanos, entre quienes destacan los mexicanos Natalio Hernández, Irma Pineda, Juan Gregorio Regino, Joel Torres, Alejandro Luciano y Ruperta Batista, y Elicura Chihuailaf (mapuche chileno), Arístides Turpana (panameño), Lucila Lema (Ecuador) y José Angel Fernández (Venezuela).

De Chiapas vendrán entre ocho y 10 escritores de diferentes lenguas mayas; de Oaxaca cerca de 10 (zapotecos, mixtecos, mazatecos, mixes) y autores de lengua nahua provendrán de diversas entidades como Veracruz, Puebla, Hidalgo, Guerrero y el Distrito Federal.

El encuentro es organizado por la ELIAC -la cual asocia a 50 escritores de 20 lenguas mexicanas-, el programa México. Nación Multicultural, de la Universidad Nacional Autónoma de México, el Colegio Nacional y el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, a través de la Dirección Nacional de Culturas Populares.

El programa del encuentro incluirá la integración de tres mesas de trabajo en las que se analizarán las experiencias literarias indígenas actuales y se propondrán formas y mecanismos para enriquecer su expresión, fortalecimiento y difusión en el ámbito nacional y latinoamericano.

También están previstos dos recitales de poesía y canto en diversas lenguas, los cuales serán conducidos por la escritora zapoteca Irma Pineda y el poeta Carlos Montemayor; además de una conferencia magistral del experto en cultura y lengua náhuatl Miguel León-Portilla, quien estará acompañado por el arqueólogo Eduardo Matos Moctezuma.

La ponencia de traductor-editor de la Visión de los vencidos y La filosofía náhuatl se titula "El destino de las literaturas en las lenguas originarias de América". El objetivo del Encuentro Internacional de Literatura en Lenguas Indígenas, precisó De la Cruz, es "compartir nuestras propuestas, inquietudes y metas con los creadores de otros pueblos hermanos de América Latina, las instituciones académicas del país y la sociedad mexicana".

Es importante que los gobiernos del mundo reconozcan la existencia de los pueblos indígenas, que apliquen los ordenamientos legales que protegen estas culturas y que en sus políticas culturales y lingüísticas den cabida a las expresiones literarias de estas poblaciones originarias, máxime que 2008 es el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, afirmó el escritor.

Francisco de la Cruz mencionó que en el caso de México la agenda del encuentro tiene como propuesta la demanda de empezar a normalizar las lenguas indígenas a partir de la elaboración de alfabetos, vocabularios, gramáticas, diccionarios y métodos de enseñanza de las lenguas indígenas.

"Las lenguas indígenas nos dan identidad como mexicanos. Somos mexicanos por la existencia de los pueblos antiguos, por lo que éstos concibieron con sus lenguas, cosmovisiones y tradiciones", finalizó el escritor zapoteco.

No hay comentarios.: